Have Questions or Comments?
Leave us some feedback and we'll reply back!

    Your Name (required)

    Your Email (required)

    Phone Number)

    In Reference to

    Your Message


    HAYEH-SARA: FALL OFF THE CAMEL

    Parashat Hayeh-Sara tells
    the famous story of Eliezer,
    Avraham Avinu’s servant,
    who traveled to Aram
    Nahariyim to find a
    suitable match for Avraham’s
    son, Yitzhak. At the well
    outside the city, he met Rivka, and brought
    her back to Israel to marry Yitzhak.
    Something mysterious happened when
    Rivka saw Yitzhak for the first
    time. Yitzhak had gone out to the fields to
    pray, and Rivka, who was riding a camel,
    saw him. She promptly fell off the camel.
    Why did Rivka fall off the camel when she
    saw Yitzhak? Why did the sight of
    Yitzchak praying have such an impact on
    her?
    One explanation is that Rivka at this
    moment discovered that Yitzhak was not
    precisely the person she thought he was.
    Rivka was a paragon of hesed, loving
    kindness. When Eliezer saw her at the
    well outside her city, he approached her
    and ask for some water, and she proceeded
    to draw water for all his ten camels. It was
    then when Eliezer determined that she

    should marry Avraham’s son – because
    Avraham was, of course, the embodiment
    of hesed. It seemed like the perfect match
    – a young woman who excelled in the area
    of hesed, marrying the son of Avraham,
    the greatest exemplar of hesed that the
    world has ever known.
    Yitzhak, however, differed from his
    father. He of course performed hesed, but
    this was not his primary characteristic. He
    excelled mainly in the area

    of gevurah (literally, “power”) – self-
    discipline and self-sacrifice in the devoted

    service of Hashem. His strength was in
    prayer and in serving Hashem, not in
    extending hesed to other people.
    This is what Rivka realized when she saw
    him praying outside in the field. She had
    expected Yitzhak to be just like her, and
    she now recognized that he wasn’t. He
    differed somewhat from her expectations.
    Vatipol Maal Hagamal – Rivka fell from
    the gamal (camel). T h e
    word gamal alludes to Gemilut Chassadim
    – extending kindness. The Torah is telling
    us that Rivka made the decision to adjust,
    to adapt to what Yitzhak was. Needless to

    say, both she and Yitzhak were still
    kind and giving people. But Rivka
    realized that Yitzhak’s primary
    area of excellence was something
    else, and so she needed to adapt
    accordingly. She needed to “get
    down” from her focus on Gemilut
    Chassadim.
    This insight presents a crucial
    lesson to every young man and
    young woman in the process of
    seeking a marriage partner, or who
    is beginning marriage. A successful
    marriage requires a degree of
    flexibility. Almost every husband
    and wife realize at some point early on in
    the marriage that their partner is not
    precisely what they expected. There is
    always something about the spouse that
    comes as a surprise. And so marriage
    partners need to “fall off the camel,” to
    descend from their lofty expectations, and
    accept each other for who they are. Many
    of the problems that arise in marriage
    result from inflexibility, an unwillingness
    to “fall off the camel,” to adjust. The more
    flexible we are, the happier a relationship
    we will be able to create.

    Rivka understood that although Yitzhak
    was not precisely what she expected, this
    did not mean there was something wrong
    with him. It meant simply that he was
    great in a different way. This is what we
    need to understand in our relationships,
    too. Just because somebody is not
    precisely what we want him to be, this is
    not a reason to lose respect for that
    person. We need to train ourselves to “fall
    off the camel,” to have some flexibility,
    and appreciate people for who they are
    even when we expected something a little
    different.